TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- staff at the working level
1, fiche 1, Anglais, staff%20at%20the%20working%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personnel au niveau de travail
1, fiche 1, Français, personnel%20au%20niveau%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Urban Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kolkhoz
1, fiche 2, Anglais, kolkhoz
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- collective farm 2, fiche 2, Anglais, collective%20farm
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A collective farm in the Soviet Union. 1, fiche 2, Anglais, - kolkhoz
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie agricole
- Sociologie urbaine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- kolkhoze
1, fiche 2, Français, kolkhoze
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coopérative de production agricole 2, fiche 2, Français, coop%C3%A9rative%20de%20production%20agricole
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En U.R.S.S., exploitation agricole de forme coopérative, dans laquelle la terre appartenait à l'État et où les bâtiments d'exploitation, le matériel et une partie du bétail étaient mis en commun. 3, fiche 2, Français, - kolkhoze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
kolkhoze : mot russe. 3, fiche 2, Français, - kolkhoze
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des kolkhozes. 3, fiche 2, Français, - kolkhoze
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
kolkhozes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 2, Français, - kolkhoze
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conduct of the proceedings
1, fiche 3, Anglais, conduct%20of%20the%20proceedings
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conduite de l'instance
1, fiche 3, Français, conduite%20de%20l%27instance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conduite de l'instruction 1, fiche 3, Français, conduite%20de%20l%27instruction
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- consensus vote 1, fiche 4, Anglais, consensus%20vote
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "consensus vote" means a vote on a matter in which no contracting party present and voting objects to the matter in accordance with paragraph 7.2 of Article 7 of Annex B. 1, fiche 4, Anglais, - consensus%20vote
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source: Annex A, Definitions, of the Agreement concerning the establishing of global technical regulations for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles. 1, fiche 4, Anglais, - consensus%20vote
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vote par consensus
1, fiche 4, Français, vote%20par%20consensus
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Annexe A de l'Accord concernant l'établissement de règlements techniques mondiaux applicables aux véhicules à roues, ainsi qu'aux équipements et pièces qui peuvent être montés et/ou utilisés sur les véhicules. 1, fiche 4, Français, - vote%20par%20consensus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fiber product
1, fiche 5, Anglais, fiber%20product
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fibre product 2, fiche 5, Anglais, fibre%20product
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- produit fibreux
1, fiche 5, Français, produit%20fibreux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- produit en fibres 1, fiche 5, Français, produit%20en%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Produit fabriqué à partir de fibres. La bourre, par exemple, est faite de fibres en vrac, donc c'est un produit fibreux ou en fibres. 1, fiche 5, Français, - produit%20fibreux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- national ad
1, fiche 6, Anglais, national%20ad
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... there is evidence that the sales results of a national ad are only randomly related to its memorability among the general public. 1, fiche 6, Anglais, - national%20ad
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- national advertising
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- annonce nationale 1, fiche 6, Français, annonce%20nationale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] il est certain que les résultats commerciaux d'une annonce nationale ne se rattachent que de loin au souvenir qu'elle laisse dans le grand public. 1, fiche 6, Français, - annonce%20nationale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Language Teaching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- additive bilingualism
1, fiche 7, Anglais, additive%20bilingualism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The author] draws the distinction between additive bilingualism in which the first language continues to be developed and the first culture to be valued while the second language is added; and subtractive bilingualism in which the second language is added at the expense of the first language and culture, which diminish as a consequence. 2, fiche 7, Anglais, - additive%20bilingualism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bilinguisme additif
1, fiche 7, Français, bilinguisme%20additif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bilinguisme à effet positif 2, fiche 7, Français, bilinguisme%20%C3%A0%20effet%20positif
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans la situation de bilinguisme additif, la langue seconde amène un ensemble d'habiletés sociales et cognitives qui viennent s'ajouter à celle déjà acquises via la langue maternelle sans affecter celle-ci; les deux langues se complètent pour favoriser l'enrichissement de l'individu. 3, fiche 7, Français, - bilinguisme%20additif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Policy (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Social Inclusion and Justice Committee
1, fiche 8, Anglais, Social%20Inclusion%20and%20Justice%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SIJC 1, fiche 8, Anglais, SIJC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A Privy Council Office (PCO) Deputy Minister Committee. The SIJC provides a forum for discussion of issues related to Canadian social policy. 1, fiche 8, Anglais, - Social%20Inclusion%20and%20Justice%20Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité d'inclusion sociale et de justice
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20d%27inclusion%20sociale%20et%20de%20justice
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CISJ 2, fiche 8, Français, CISJ
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un comité de sous-ministres du Bureau du Conseil privé (BCP). Le CISJ est un forum de discussion axé sur les enjeux liés à la politique sociale du Canada. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20d%27inclusion%20sociale%20et%20de%20justice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mirror flying
1, fiche 9, Anglais, mirror%20flying
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The team will amaze spectators with tight formation aerobatics and mirror flying. 1, fiche 9, Anglais, - mirror%20flying
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mirror flight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vol en miroir
1, fiche 9, Français, vol%20en%20miroir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le vol en miroir où deux appareils se foncent dessus jusqu'au dernier moment, ils se croisent à quelques mètres l'un de l'autre. 2, fiche 9, Français, - vol%20en%20miroir
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le «vol en miroir» est une autre spécialité de SKY BOX : l'avion leader est en vol inversé alors que l'équipier suit sa trajectoire, cockpit contre cockpit, en formation très serrée pour une boucle et un tonneau. 3, fiche 9, Français, - vol%20en%20miroir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- losing ticket
1, fiche 10, Anglais, losing%20ticket
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- billet perdant
1, fiche 10, Français, billet%20perdant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ticket perdant 1, fiche 10, Français, ticket%20perdant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :